Related%20passage do Eruwin 10:7
בּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְחֻלְיָתוֹ גְבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, חַלּוֹן שֶׁעַל גַּבָּיו מְמַלְּאִין הֵימֶנּוּ בְשַׁבָּת. אַשְׁפָּה בִרְשׁוּת הָרַבִּים גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה טְפָחִים, חַלּוֹן שֶׁעַל גַּבָּהּ שׁוֹפְכִין לְתוֹכָהּ מַיִם בְּשַׁבָּת:
Studnia należąca do domeny publicznej i jej chuliah (otaczające ją wykopy) o wysokości dziesięciu tefachimów —wolno z niej czerpać (wodę) przez okno wychodzące na nią w szabat. [Ponieważ chuliah ma dziesięć tefachimów i jest orzeczone, że więcej niż dziesięć tefachim nie jest domeną publiczną, ale makom p'tur ("miejsce zwolnienia"), dozwolone jest czerpanie z niego wody przez okno powyżej to w Szabat. Oznacza to przejście z domeny prywatnej do domeny prywatnej za pośrednictwem makom p'tur. I nawet jeśli studnia jest po czterech tefachimach wyjęta ze ściany okna, to można przez nią czerpać wodę, bo domena publiczna nie interweniuje między studnią a oknem, gdy czerpie z niej wodę, a jedynie makom p. 'tur. [Podobnie] (kopiec) śmieci w domenie publicznej, dziesięć tefachimów—wolno w szabat wylewać na nią wodę przez okno wychodzące na nią. [Albowiem (kopiec śmieci) jest domeną prywatną i nie obawiamy się, że kopiec odpadków zostanie zredukowany do mniej niż dziesięciu tefachim, a on przyjdzie i wyleje na nią (wodę) jak poprzednio. To tylko w przypadku publicznego kopca śmieci, którego prawdopodobnie nie da się usunąć; ale w przypadku prywatnego kopca, który prawdopodobnie zostanie usunięty, nie wolno rzucać tam (odmawiać) w szabat, ponieważ obawiamy się, że mógłby go usunąć i uczynić go domeną publiczną.]
Poznaj related%20passage do Eruwin 10:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.